21.
|
21.1
|
Hoe beplan Tino
om uit sy leuens te kom?
|
21.2
|
Watter belangrike
besluit neem hy egter oor sy eie toekoms?
|
|
22.
|
Kyk
na die volgende drie aanhalings:
‘By die skool wag Martin hom
in, soos ‘n spinnekop wat sy prooi voorlê.’
|
|
22.1
|
Wat is
gewoonlik ‘n spinnekop se prooi?
|
|
22.2
|
Wie
in die vergelyking is
a) die spinnekop?
b) die prooi?
|
|
22.3
|
Verduidelik
hierdie vergelyking kortliks.
|
|
‘Hy weet hy spin homself met elke nuwe leuen
al vaster in die web. Hy kan voel hoe Martin hom stadig inryg.’
Tino
is ‘n uitstekende voorbeeld van ‘n ‘kompulsiewe leuenaar’.
|
||
22.4
|
Wat
verstaan jy onder die term ‘kompulsiewe leuenaar’?
|
|
22.5
|
Gee
kortliks ses voorbeelde van leuens wat Tino in hierdie verhaal vertel.
|
|
22.6
|
Sê in
jou eie woorde wat met Tino gebeur met elke nuwe leuen wat hy vir Martin vertel.
|
|
‘Hy voel hoe die spinnekopdrade om sy bors
stadig maar seker skietgee.’
|
||
22.7
|
Hoe het
die ‘spinnekopdrade om sy bors’ Tino laat voel?
|
|
22.8
|
Wat
veroorsaak dat dit vir Tino voel of die spinnekopdrade nou ‘skietgee’?
|
|
23.
|
Gee twee
voorbeelde waar Tino so goed gelieg het dat mense skynbaar sy leuens geglo
het.
|
|
24.
|
Wat
beteken die Afrikaanse idioom ‘aartjie na sy vaartjie’, en hoe is dit van
toepassing op Martin en sy pa? Sê kortliks.
|
|
25.
|
Daar
bestaan ‘n baie noue band tussen Tino en Jerome. Jerome noem Tino ‘laaitie’
wanneer hy met hom praat. (“Dis van ek en die ouens af om te sê geluk, my laaitie”); (“Is jy mal, laaitie?”)
Die
woord ‘laaitie’ is ‘n slengwoord in Afrikaans.
|
|
25.1
|
Wat
beteken die woord ‘laaitie’?
|
|
25.2
|
By
watter geleentheid word die woord ‘laaitie’ die eerste keer genoem?
|
|
25.3
|
Hoe wil
Tino vir Jerome later misbruik omdat hy hom ‘my laaitie’ noem?
|
|
25.4
|
Hoekom
weier Jerome om dit te doen?
|
|
25.5
|
Wat sê
Tino aan die einde van die verhaal van ‘n laaitie?
|
Saterdag 21 Julie 2018
'N PA VIR SATERDAG deur Christo Davids (Kortvrae 3)
Etikette:
'n Pa vir Saterdag,
Kortverhale
Teken in op:
Plaas opmerkings (Atom)
Geen opmerkings nie:
Plaas 'n opmerking